(2)善星:指善于占星,即算卦。
(3)糈(xǔ):供祭祀用的粮食。
(4)钧:通“均”。
公孟子对墨子说:“如果的确是个完美的人,谁会不知道呢?就好像一块美玉,即便把它深藏不露,也会有光芒透出。就好像有位美女,住在家里不出去,人们也争着向她求婚;如果她走在外边炫耀自己,人们就不会娶她了。现在你到处跟别人去游说人家,这是多么徒劳啊!”墨子说:“现在社会动乱,求娶美女的人很多,美女即使不出来,也会有很多人求娶她;而现在求善的人少,如果不努力去游说人们,人们就不会知道。假定这里有两个人,都一样善于算卦。出外周游为人算卦的人与坐在家里不出去的人,他们谁得到的粮食多?”公孟子说:“出外周游为人算卦的人得到的粮食多。”墨子说:“同样是主张仁义,出外向人游说仁义的人,他的功德善行也就多。我为什么不出外游说别人呢?”
公孟子义章甫搢忽儒服(1),而以见子墨子曰:“君子服然后行乎?其行然后服乎?”子墨子曰:“行不在服。”公孟子曰:“何以知其然也?”子墨子曰:“昔者齐桓公高冠博带,金剑木盾(2),以治其国,其国治。昔者晋文公大布之衣,牂羊之裘(3),韦以带剑,以治其国,其国治。昔者楚庄王鲜冠组缨,衣博袍(4),以治其国,其国治。昔者越王勾践剪发文身,以治其国,其国治。此四君者,其服不同,其行犹一也。翟以是知行之不在服也。”公孟子曰:“善!吾闻之曰‘宿善者不祥’(5)。请舍忽,易章甫,复见夫子可乎?”子墨子曰:“请因以相见也。若必将舍忽、易章甫,而后相见,然则行果在服也!”
(1)义:即“仪”。章甫:儒者所戴的礼帽。搢(jìn):插。忽:即“笏”字,古代官吏上朝时所持记事的木板。下同。
(2)木盾:或当为“木殳(shū)”,即木杖。
(3)牂(zāng):母羊。
(4)(féng)衣:即“缝衣”,宽大的衣服。