你前一次问《说文解字》中的逸字,今天将贵州郑子尹(郑珍)所著的两卷书寄给你一读。他所补的一百六十五字,都是许慎书中本来就有的字,而到了后世才脱失的。他的儿子郑知同,又附考了三百个字,则是许慎书中本来没有的字,而其他的书引用《说文解字》则有这些字,郑知同的辨析有所不当的地方也有。你将郑氏父子的书仔细阅读一遍,就知道叔重先生(许慎)书中原有的字,被传写而逸脱的,其实已经不少了。郑子尹:郑珍,字子尹,贵州遵义人,道光十七年举人,选荔波县训导,后告归。诗人、学者,与莫友芝并称“西南巨儒”。著有《说文逸字》《说文新附考》等。其子郑知同,字伯更,著有《说文本经答部》《六书浅说》《说文正异》《说文述许》《说文商议》《说文伪字》等。许书:即东汉许慎的《说文解字》。叔重:即许慎,字叔重。
曾纪泽问起未收入《说文解字》的逸字,他便介绍了郑珍、郑知同父子的相关研究,并且寄回了相应的参考书,同时也对所寄之书进行了一定的评鉴。家教,就是随时随处的简要指点,以及提供资料。
纪渠①侄近写篆字甚有笔力,可喜可慰,兹圈出付回。尔须教之认熟篆文,并解明偏旁本意。渠侄、湘侄②要大字横匾,余即日当写就付归。寿侄③亦当付一匾也。家中有李少温④篆帖《三坟记》《拪先茔记》,亦可寻出,呈澄叔一阅。澄弟作篆字,间架太散,以无帖意故也。邓石如先生所写篆字《西铭》《弟子职》之类⑤,永州杨太守新刻一套,尔可求郭意诚⑥姻叔拓一二分,俾家中写篆者有所摹仿。家中有褚书《西安圣教》《同州圣教》⑦,尔可寻出寄营,《王圣教》⑧亦寄来一阅。如无裱者,则不必寄也。《汉魏六朝百三家集》,京中一分,江西一分,想俱在家,可寄一部来营。
纪渠侄近来写的篆字很有笔力,可喜可慰,今日圈出寄回。你必须教他认熟篆文,并且解释明白偏旁的本意。纪渠侄、纪湘侄要的大字横匾,我即日就会写好寄给他们。纪寿侄也要寄给他一匾。家中有李少温(李阳冰)的篆帖《三坟记》《拪先茔记》,也可以寻出来,呈送你澄叔一阅。澄弟写作的篆字,间架太松散,是因为没有临帖的缘故。邓石如先生所写的篆字《西铭》《弟子职》之类,永州杨太守新刻了一套,你可以求郭意诚(郭崑焘)姻叔拓一两份,好让家中写篆书的人能够模仿。家中还有褚(遂良)书写的《西安圣教》《同州圣教》,你可以寻出来寄到营中,《王圣教》也寄来给我一阅。如是没有装裱过的,就不必寄了。《汉魏六朝百三家集》,京中的一份,江西的一份,想必都在家里,可以寄一部到营中。纪渠:曾国潢次子曾纪渠,字寿人,行科三,过继于曾国葆。后官至广东惠潮嘉兵备道。湘侄:曾国潢三字曾纪湘,字耀衡,行科九,后早夭。寿侄:曾国华庶子曾纪寿,字岳崧,行鼎三。后官至江苏补用道、支应总局总办。李少温:即李阳冰,唐代书法家,擅长篆书。《西铭》:北宋张载所作的名篇。《弟子职》:战国时稷下学者托名管仲所作。郭意诚:即郭崑焘,字仲毅,号意诚,郭嵩焘之弟,湖南湘阴人。《西安圣教》:唐代书法家褚遂良所书的《大唐三藏圣教序》,又称《雁塔圣教序》。《同州圣教》:褚遂良书法的临本,立于陕西同州,故名。《王圣教》:即唐代怀仁集王羲之行书而刻的《大唐三藏圣教序》。
侄儿曾纪渠喜好篆书且有进步,便加以表扬,并要曾纪泽准备李阳冰、邓石如的篆书字帖,可见其对家族子弟的悉心关照。
余疮疾略好,而癣大作,手不停爬,幸饮食如常。安庆军事甚好,大约可克复矣。此次未写信与澄叔,尔将此呈阅,并问澄弟近好。
(咸丰十一年六月二十四日)
我的疮疾略好了,然而癣疾又大作,常要手不停去抓,幸好饮食如常。安庆的军事状况很好,大约可以收复了。此次没有写信给你澄叔,你将此信呈他一阅,并问候澄弟近来安好。
曾国藩一生被癣疾困扰,故此事也是一家人关心的重点,常在家书中提及。父母或孩子的身体健康,也是家教中的重要一项,不可忽视。
谕纪泽(看读写作之安排)