巍巍崇高不测没有想到因缘依据凭借冯异长久在外征战内心不安就上
巍巍:崇高。不测:没有想到。
因缘:依据,凭借。
冯异长久在外征战,内心不安,就上书表白渴望回归朝廷之心,称愿意亲自侍奉皇帝,光武帝没有准许。后来有人上书说冯异在关中十分专制,斩杀长安县令,拥有至高的权势,百姓都拥戴他,称他为“咸阳王”。光武帝把奏章给冯异看。冯异十分惶恐,上书谢罪说:“我本是一介书生,得到受命的机会,充当了汉军的一员,蒙受圣上过多的恩宠,高居大将之位,享有通侯的爵位,接受治理一方的使命,建立了微不足道的功勋,但这些都是圣上苦心思虑的成果,愚钝的臣下根本无力做到这些。我暗自思忖:天子下诏开战,每次都能旗开得胜;我偶尔私自做出征战的决断,没有不悔恨的。皇上有独到高明的眼光,时间越久越显得深远。我由此明白了:‘人性与天道,是无法得知的。’刚开始起兵时,天下纷扰混乱,豪杰竞相崛起,相互逐利,迷惑众生。我能遇上圣上,将自己交托给圣明,在危乱混沌之时,都不敢有什么闪失,而今天下太平,上下尊卑有序,我怎么可能为自己的卑微爵位所蒙蔽,不知思量陛下的巍峨高大?我自始至终都想着要谨遵您的旨意。现在看到您给我看的奏章,战战栗栗,惊恐万状。我深知圣明的主上了解微臣的愚钝品性,所以才敢借机表白自己的心迹。”光武帝下诏回复说:“将军您忠于国家,谨遵君臣的大义,恩情亲如父子。有什么可嫌疑和恐惧的呢?”
六年春,异朝京师。引见,帝谓公卿曰:“是我起兵时主簿也。为吾披荆棘,定关中。”既罢,使中黄门赐以珍宝、衣服、钱帛。诏曰:“仓卒无蒌亭豆粥,虖沱河麦饭,厚意久不报。”异稽首谢曰:“臣闻管仲谓桓公曰:‘愿君无忘射钩,臣无忘槛车。’齐国赖之。臣今亦愿国家无忘河北之难,小臣不敢忘巾车之恩。”后数引宴见,定议图蜀,留十余日,令异妻子随异还西。
“愿君”以下两句:春秋时管仲曾射中过齐桓公的带钩,后来齐桓公假意令鲁国用囚车把他押送回齐国,不但没有杀他,还任他为宰相。槛车,囚车。
建武六年春,冯异进京朝见光武帝。光武帝召见他,并对公卿们说:“他是我起兵时的主簿。为我披荆斩棘,平定关中。”之后,让中黄门赐给他珍宝、衣服、钱币、布帛。下诏说:“窘迫危急时冯异在无蒌亭送来豆粥,在虖沱河送上麦饭,浓情厚谊久久没能报答。”冯异叩首谢恩说:“我听说管仲曾对齐桓公说过:‘希望您不要忘记我曾射中您的带钩,我也不会忘记您押解我的囚车。’齐国就是依靠这种信任关系壮大起来的。我也希望圣上不要忘记河北的艰难日子,我也不敢忘记在巾车乡受到的恩遇。”之后光武帝多次宴请冯异,商议收复蜀地之事,过了十几天,才命令冯异带着妻子儿女返回关中。
耿弇列传
耿弇(yǎn,2—58),光武帝的主要将领。王莽政权被推翻后,群雄割据,耿弇选择到光武帝手下做一名小吏,并主动请求回乡征调人马,利用上谷太守耿况(耿弇的父亲)和渔阳太守彭宠的势力打败王郎,从此备受光武帝器重,战功也日渐显赫,以大将军的身份为光武帝征调幽州十郡兵马,先后击败铜马、高湖、赤眉、青犊、尤来各军。他是“常胜将军”,机智勇猛,善用谋略,共平定郡县四十六个;攻城三百座,从未遭挫,足以与西汉“连百万之众,战必胜、攻必取”的韩信相媲美。光武帝盛赞他立下了和韩信相当的功业,十分赏识他高超的军事才能。
耿弇字伯昭,扶风茂陵人也。其先武帝时,以吏二千石自钜鹿徙焉。父况,字侠游,以明经为郎,与王莽从弟伋共学《老子》于安丘先生,后为朔调连率。弇少好学,习父业。常见郡尉试骑士,建旗鼓,肄驰射,由是好将帅之事。